Search results

From BASAkalimantanWiki
Results 1 – 28 of 391
Advanced search

Search in namespaces:

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

Page title matches

Page text matches

  • 816 bytes (85 words) - 07:25, 22 October 2024
  • |bj=Ada maling di tuku subalah, maling nya di ajar bahimat |en=Ada pencuri di toko sebelah, pencuri nya di pukul keras.
    600 bytes (80 words) - 05:32, 19 August 2024
  • |bj=baik sakit di mata pada sakit di hati |id=lebih baik sakit di mata daripada sakit di hati
    407 bytes (63 words) - 07:02, 21 June 2024
  • |translation_text=bersanding di perkawinan |bj=Ayo kita badanding di panggung!
    485 bytes (62 words) - 05:06, 19 August 2024
  • |bj=Jinguk di bawah barumahan |en=Jinguk di bawah barumahan
    339 bytes (44 words) - 03:27, 25 June 2024
  • |bj=Bagarit babi di utan |en=Bagarit babi di utan
    324 bytes (44 words) - 06:38, 24 June 2024
  • ...efinition1=kerak (kotoran) yang mengering pada luka (kudis dan sebagainya) di sela kaki |bj=Hibak lancat di batis Uma.
    795 bytes (110 words) - 05:17, 19 August 2024
  • |bj=Wadah bagana di unjut |en=Wadah bagana di kampung
    340 bytes (45 words) - 06:40, 24 June 2024
  • |bj=Akal bujur di pasar, akal pendek di rumah. ...pandai mencari uang di luar rumah, tetapi tidak pandai mengelola keuangan di rumah.
    572 bytes (83 words) - 12:00, 20 June 2024
  • 582 bytes (66 words) - 07:07, 30 September 2024
  • |bj=Jangan bakuciakan di langgar |en=Jangan berteriak di masjid
    450 bytes (53 words) - 03:04, 4 October 2024
  • |translation_definition1=rumah kecil di sawah |bj=Isuk aluh handak bamalam di lampaw menuntungkan gawian di pahumaan.
    648 bytes (87 words) - 05:06, 19 August 2024
  • |QuestionTitle id=Pernahki Mengunjungi Ruang Publik Di Kota ta? |QuestionTitle mak=Leba'ki Ambattui Ruangan Publik Di Kotanu
    245 bytes (32 words) - 00:54, 21 July 2023
  • |bj=Uma membatam di muhara lawang |en=Ibu merengut di depan pintu
    445 bytes (57 words) - 05:01, 19 August 2024
  • |bj=Pilanduk tajarat di gulu handak maambil bilungka di kabun. |id=Rusa terikat di leher mau mengambil timun di kebun.
    670 bytes (91 words) - 12:38, 22 July 2024
  • |translation_definition1=berdiri di posisi menghalangi |bj=Banyak urang baampangan di pasar kada tau kanapa
    632 bytes (80 words) - 05:19, 19 August 2024
  • |bj=Abah bacari iwak di sungai |en=Ayah mencari ikan di sungai
    432 bytes (56 words) - 05:08, 19 August 2024
  • |bj=Sidin babatak di muhara lawang |en=Beliau tergeletak di depan pintu
    456 bytes (56 words) - 05:19, 19 August 2024
  • |bj=Ading manggaruhuk di pelataran |en=Adik menangis melolong di teras
    470 bytes (57 words) - 05:25, 19 August 2024
  • |bj=Ampar akan tilam di parak ading. |en=Taruhkan kasur di dekat adek.
    446 bytes (58 words) - 05:25, 19 August 2024

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)